Wednesday 19 March 2014

Un paseo por las Fallas de Valencia


     A stroll through Las Fallas in Valencia

Valencia lives for Las Fallas, and Las Fallas make Valencia live. According to what I understood about it, every year between March 15th and March 19th the city brightens up, the streets become full of people and the firecrackers are crowned kings of the night.
Las Fallas is the most important holiday in Valencia. During those days people take out what they call “fallas”, gigantic statues made of wood and papier-mâché, beautifully painted, which can be up to 30 meters high. They are a criticism of what happened during the year and represent metaphorically people (like politicians) or real facts (the economic crisis, for example). On March 19th (San José), at night, people set fire to the statues to get rid of what they represent and hope for the situation to get better in the year that has just begun.
During the previous days, several other celebrations take place in the city. Every morning on the Plaza del Ayuntamiento, people celebrate the Mazcletà, a huge explosion of firecrackers that attracts millions of people and makes the ground shake. In addition, every night fireworks are lit up and people celebrate the holiday in every part of the city.

It was the first time I had experienced such a thing, and I really liked to see so many celebrations in the streets and to see people being so happy to finally witness the moment that they had been waiting for the whole year. It seems as if time has stopped in Valencia, people try to forget their problems for a couple of days and to enjoy the noise, the light and the joy that flood that beautiful city. 




     Une promenade à travers Las Fallas de Valence

Valence vit pour Las Fallas, et Las Fallas font vivre Valence. D’après ce que j’ai pu comprendre, chaque année du 15 au 19 mars la ville s’anime, les rues se remplissent de gens et le bruit des pétards devient maître de la nuit.
Las Fallas est la plus importante fête de Valence. Durant ces quelques jours, on sort dans les rues les fameuses « fallas », gigantesques statues de bois et papier mâché, merveilleusement décorées, qui peuvent mesurer jusqu’à 30 mètres de haut. Elles sont une critique de tout ce qui s’est passé pendant l’année et représentent métaphoriquement des personnages ou des faits réels (tels que certains politiciens ou l’idée de crise économique). Le 19 (jour de San José) dans la soirée, on met le feu aux statues pour se débarrasser de ce qu’elles représentent et espérer que la situation s’améliore pour l’année qui commence.
Les jours précédents, de nombreuses autres célébrations ont aussi lieux dans la ville. Chaque matin sur la Plaza Del Ayuntamiento est célébrée la Mazcletà, une énorme explosion de pétards qui attire des millions de personnes et fait trembler le sol. Tous les soirs sont également tirés des feux d’artifice, et la fête bat son plein dans toute la ville.

C’est la première fois que j’expérimentais un évènement de ce genre, et j’ai beaucoup aimé voir l’animation dans les rues y les gens si heureux de vivre finalement ce moment qu’ils attendaient depuis une année. C’est comme si le temps s’arrêtait à Valence, tout le monde essaie d’oublier ses problèmes pendant quelque jours et de profiter du bruit, de la lumière et de la joie qui noient cette ville si jolie.



Valencia vive para las Fallas, y las Fallas hacen vivir Valencia. Por lo que he podido entender, cada año del 15 al 19 de marzo la ciudad se anima, las calles se llenan de gente y el ruido de los petardos se hace dueño de la noche.
Las Fallas son la fiesta más importante en Valencia. Durante esos días se sacan a la calle las llamadas fallas, gigantescas estatuas de madera y cartón piedra hermosamente decoradas, que pueden medir hasta 30 metros de altura. Son una crítica de todo lo acontecido durante el año y representan de forma sarcástica personajes o hechos reales (como por ejemplo ciertos políticos o la idea de crisis). El día 19 (día de San José) por la noche, se prende fuego a las fallas para deshacerse de lo que representan y esperar que mejore la situación para el año que empieza.
Durante los días anteriores otras cuantas celebraciones tienen lugar en la ciudad. Cada mañana en la Plaza del Ayuntamiento se celebra la Mazcletà, una gigantesca explosión de petardos que atrae a miles de personas y hace temblar el suelo. Cada noche se encienden también fuegos artificiales y se celebra la fiesta en cada rincón de la ciudad.
Fue la primera vez que experimentaba algo así, y me gustó mucho ver tanta animación en las calles y la gente tan ilusionada de vivir este momento que llevaban un año esperando. Es como si el tiempo se parara en Valencia: todos intentan olvidar los problemas por unos días disfrutando del ruido, de las luces y de la alegría que inundan esa maravillosa ciudad. 

Friday 14 March 2014

10 fun facts about languages

The sky on fire in Madrid / Le ciel en feu à Madrid / El cielo en fuego en Madrid


Today is “10 things day” here on Lonely Bird, so I’ve decided to surprise you with 10 things about languages that you (probably) didn’t know ;) I hope you like it!

  •    There are about 6500 actively spoken languages in the world today
  •    In Russian, vodka means “little water”
  •    Basque (a language spoke around the Pyrenees in France and Spain) is the only language in Europe      that is not related to any other known languages
  •    After the word “okay”, “Coca-Cola” is the second most known word in the world
  •    At least half of the world’s population speaks more than one language
  •   The ten most spoken languages in the world are (in that order): Mandarin Chinese, English, Spanish,      Hindi, Arabic, Bengali, Russian, Portuguese, Japanese and French
  •   Somalia is the only country in the African continent where the entire population speaks the same     language (Somali)
  •    The world’s largest alphabet is Cambodian (with 74 letters)
  •    “Canada” is an Indian word meaning “big village”
  •    There is no punctuation in the Chinese language



10 faits étonnants sur les langues

 C’est le « jour des 10 choses » ici sur Lonely Bird, c’est pourquoi j’ai décidé de vous surprendre avec dix faits à propos des langues que vous ne connaissiez (probablement) pas ;) J'espère que ça vous plaise!
  • Il y a près de 6500 langues parlées activement dans le monde à l’heure actuelle
  • En russe, vodka signifie « petite eau »
  • Le Basque (parlé autour des Pyrénées, en France et en Espagne) est la seule langue en Europe qui n’a de relation avec aucune autre langue connue
  • Après le mot « okay », « Coca-Cola » est le second mot le plus connu au monde
  • Plus de la moitié de la population mondiale parle plusieurs langues
  • Les dix langues les plus parlées dans le monde sont (dans cet ordre) : Le mandarin, l’anglais, l’espagnol, l’hindi, l’arabe, le bengali, le russe, le portugais, le japonais et le français
  • La Somalie est le seul pays du continent africain dont toute la population parle la même langue (somali)
  • Le plus long alphabet du monde est le cambodgien (avec 74 lettres)
  • « Canada » est un mot indien qui signifie « grand village »
  • Il n’y a pas de ponctuation dans la langue chinoise


10 hechos sorprendentes sobre los idiomas

 Hoy es el “día de las 10 cosas” aquí en Lonely Bird, y por eso he decidido sorprenderos con diez hechos sobre los idiomas que (probablemente) no conocíais ;) Espero que os guste!

  • Hay alrededor de 6500 lenguas habladas activamente en el mundo hoy en día
  • En ruso, la palabra vodka significa “pequeña agua”
  • El vasco (hablado en la región del Pirineo en Francia y en España) es el único idioma de Europa que no está relacionado con ningún otro idioma conocido
  • Después de la palabra “okay”, “Coca-Cola” es la segunda palabra más conocida al mundo
  • Al menos la mitad de la población mundial habla más de un idioma
  • Los diez idiomas más hablados en el mundo son (en este orden): mandarino, inglés, español, hindi, árabe, bengalí, ruso, portugués, japonés y francés.
  •  Somalia es el único país del continente africano cuya población entera habla el mismo idioma (somalí)
  • El alfabeto más grande del mundo es el camboyano (con 74 letras)
  • “Canadá” es una palabra india que significa “pueblo grande”
  • No hay puntuación en chino


Tuesday 11 March 2014

Spring is upon us!


Here the seasons don’t appear slowly, transforming  the cold winter into a pleasant atmosphere. No. Here they fall suddenly upon us, as unpredictable as a summer storm. A few days ago we were still shivering with cold, and now we’ve already come to the hot days, to sandals and short sleeves.
Spring has come, and with it all the pleasures it brings: the sunbeams that cover us with their heat; the singing of the birds in the wind that blows in the evenings; the smells, so special, that have the bright days; the sun that sets later every day; the walks in the park; the trees that wear flowers which perfume is almost as sweet as their colour; the smiles on the faces; and the energy that the sun offers us.
I love spring; it’s the season of hope. The good days are finally born again, the light and the heat remind us of these sensations we had forgotten, and everything seems lighter.
This first week of spring made some ideas blossom in my head, some travelling projects (close or not, you’ll know it soon ;)), experiences I want to live, wishes, desires, and, above all, the energy to believe in my dreams and the strength to make them come true.

May the sun shine for all of you!



Le printemps est arrivé!

Ici les saisons n’apparaissent pas gentiment, transformant en atmosphère agréable le froid de l’hiver. Non, ici elles nous tombent dessus, aussi imprévisibles qu’un orage d’été. On grelottait encore il y a quelques jours, et maintenant c’est déjà presque l’été, le retour aux sandales et aux manches courtes.

Le printemps est arrivé, et avec lui tous les bonheurs qu’il entraine dans sa course : les rayons du soleil qui nous baignent de chaleur, le chant des oiseaux dans le vent du soir, les odeurs si particulières qu’on les jours éclatants, les couchers de soleil toujours plus tardifs, les ballades dans les parcs, les arbres qui s’habillent de fleurs au parfum aussi doux que leur couleur, les sourires sur les visages et l’énergie dont nous nourrit le soleil.
J’aime le printemps, c’est la saison de l’espoir. On voit enfin renaître les beaux jours, la lumière et la chaleur nous rappellent des sensations oubliées, et tout paraît plus léger.
Cette première semaine de printemps a fait fleurir dans ma tête des idées, des projets de voyage (proches ou lointains, à suivre ;)), des expériences à faire, des envies, des désirs. Et surtout : l’énergie de croire en mes rêves et la force de les réaliser.
Que le soleil brille pour vous tous !

Ha llegado la primavera

Aquí las estaciones no llegan tranquilamente, trasformando en ambiente agradable el frío del invierno. No, aquí nos caen encima, tan imprevisibles como una tormenta en verano. Hace unos días aún estábamos temblando de frío, y ya hemos regresado a los días de calor, a las sandalias y las mangas cortas.
La primavera ha llegado, y con ella todos los placeres que trae consigo: los rayos de sol que nos bañan de calor, el canto de los pájaros en el viento de las tardes, los olores tan particulares que tienen los días brillantes, las puestas de sol siempre más tardías, los paseos en el parque, los árboles que se visten de flores cuyo perfume es casi tan dulce como su color, las sonrisas en las caras, y la energía que nos regala el sol.
Me encanta la primavera, es la estación de la esperanza. Por fin vuelven a nacer los días buenos, la luz y el calor nos recuerdan sensaciones olvidadas, y todo parece más ligero.
Esta primera semana de primavera ha hecho florecer en mi cabeza ideas, proyectos de viaje ( cercanos o lejanos, pronto lo sabréis ;)), experiencias que quiero hacer, ganas, deseos, y sobre todo la energía de creer en mis sueños y la fuerza de hacerlos realidad.
¡Qué el sol brille para todos vosotros!

Thursday 6 March 2014

10 ways to: Get lost in the city


I made some experiences when I arrived in Madrid in 2012. To go from a little town in the countryside two a capital that has more than 3 millions can be rather perturbing, and because of that I got involved in quite a lot of adventures. So here it is, after my experience, the best ways to get lost in a city: 

  •     Pretend to be the greatest map reader of all times but forget to check where the North side of the city is
  • ... or forget the map at home
  •  Ask people the way. People are not trustful. One day, I walked up and down the same street for more than 30 minutes because people kept sending me in the opposite direction (like a new kind of pinball I suppose…)
  •  Get into the subway without checking which direction it is going because you’re too proud of finding the right line
  • Remember where a certain place is by “It’s next to a roundabout not far from home” (another of my great adventures that took me kilometres away from where I wanted to go because there are lots of roundabouts here…)
  •  Believe strongly that if two streets start at the same place and seem to go in the same direction it automatically means that they are parallel (big mistake)
  • Lose all your points of reference by going to a park that is so wide that you soon can’t remember where you’ve come from
  • Forget the indication you had been given, or mistake your right for your left
  •  Take the bus. Buses are vicious, and are too abundant. They never seem to never stop where you want them to.
  • Trust your friend who has no sense of direction and pretends to take you to that place that is “just down the hill”


     10 façons de: se perdre en ville

  J'ai fait quelques petites expériences à mon arrivée à Madrid en 2012. Passer d'une petite ville de campagne à une capitale de plus de 3 millions d'habitants est assez déstabilisant, et ca m'a permis de m'embarquer dans pas mal d'aventures. Alors voilà, d'après mon expérience, les meilleures facons de se perdre dans une ville :

  •    Prétend être le meilleur lecteur de cartes du monde mais oublie de vérifier où est le nord de la ville
  •    .... ou oublie la carte à la maison
  •    Demande ton chemin. Les gens NE SONT PAS dignes de confiance. Un jour j’ai marché de haut en bas et de bas en haut de la même rue pendant plus de 30 minutes parce que les gens n’arrêtaient pas de m’envoyer dans la direction opposée (comme un nouveau genre de pinball j’imagine...)
  •    Entre dans le métro sans vérifier dans quelle direction il va parce que tu es déjà trop fier d’avoir trouvé la bonne ligne
  •    Souviens-toi d’un endroit par « C’est à côté d’un rond-point, pas loin de la maison » (une autre de mes grandes aventures qui m’a amenée à des kilomètres de là où je voulais aller parce qu’il y a beaucoup de ronds-points par ici...)
  •    Sois convaincu que si deux rues commencent au même endroit et semblent aller dans la même direction, elles sont forcément parallèles (grande erreur)
  •    Perd tous tes points de repère en allant dans un parc si grand que très vite tu ne sais déjà plus d’où tu es venu
  •    Oublie les indications qu’on t’a données, ou confond ta droite et ta gauche
  •    Prend le bus. Les bus sont vicieux. Et trop nombreux. On dirait qu’ils ne s’arrêtent jamais là où tu voudrais qu’il s‘arrêtent
  •     Fais confiance à ton ami qui n’a aucun sens de l’orientation mais a l’intention de t’amener à cet endroit qui est « juste en dessous de la colline »


10 maneras de: Perderse en la ciudad

Hice alguna que otra pequeña experiencia al llegar a Madrid en el 2012. Pasar de una ciudad pequeña en el campo a una capital que tiene más de 3 miliones de habitantes es bastante perturbador, y eso hizo que me vi envuelta en muchas aventuras. Así que aqui están, según mi experiencia, las mejores maneras de perderse en una ciudad:


  • Pretende ser el mejor lector de mapas del mundo pero olvídate de comprobar donde está el norte de la cuidad
  • u olvida el mapa en casa
  • Pregunta por el camino. NO se puede confiar en la gente. Un día estuve caminando arriba y abajo de la misma calle durante más de 30 minutos porque la gente seguía mandándome hacia la dirección opuesta (como un nuevo tipo de pinball supongo...)
  • Entra en el metro sin comprobar hacia qué dirección va porque ya estás demasiado orgulloso de haber encontrado la línea correcta
  • Recuerda un sitio por “Está al lado de una glorieta, no muy lejos de casa” (otra de mis grandes aventuras que me llevó kilómetros más lejos de allí donde quiera ir porque hay muchas glorietas por aquí…)
  • Estate convencido de que si dos calles empiezan en el mismo lugar y parecen ir hacia la misma dirección, significa automáticamente que son paralelas (gran error)
  • Pierde todos tus puntos de referencia yendo a un parque tan grande que pronto no te acuerdas de por dónde habías venido
  • Olvida las indicaciones que te han dado, o confunde tu izquierda y tu derecha
  • Coge el autobús. Los autobuses son tramposos. Y demasiado numerosos. Parece ser que nunca paran allí donde quieres que paren
  • Confía en tu amig@ que no tiene sentido de la orientación y pretende llevarte a aquel sitio que está “justo debajo de la colina”

Monday 3 March 2014

Advice for young travellers: Don't forget what you leave behind


I’m being totally honest with you here: I almost lost myself when I got here last year because I arrived in a completely new world and started living a new and more exciting life. However, when I realized I was forgetting almost all the things that were important to me before, I freaked out. Some things mustn’t be forgotten even if it’s hard. I think that we must try to control the situation and not erase our past completely because we could regret it.
So, please beware not to forget neither who you are nor where you come from. It’s really easy to lose oneself when everything is different. Your points of reference change. It’s like living a second, parallel life in another world (at least this is what happened with me; and now, whenever I travel between Spain and Switzerland, it feels like I’m traveling through time to another Universe…)
However, even if staying abroad is for you the occasion of a new beginning, remember that it’s almost impossible to re-start everything from scratch. Don’t forget either that you’re leaving behind your family and friends who love you and who it would be too bad to lose only because you’re not able to find time for them in the excitement of your new life. This could be a huge mistake, and I know what I’m talking about because I made it.
The last thing you shouldn’t forget is what makes you and what you love, your passions and talents. If it was so important for you once, it’s not supposed to lose all its importance only because now you’re living in another country and living new experiences. It’s easy to be overwhelmed with so many new things and people, and this can easily make us forget what was important to us before. Believe me, sooner or later, we realize what we’ve lost, and we regret it. If you have a passion, you should always find some time for it; otherwise, you’ll miss it after a while.
This happened to me when I stopped writing last year because I thought I didn’t have time for it. At the time, I reasoned that I had more interesting things to do. However when I realized I had lost what was one of the most important aspects of my life, what defined me, I immediately regretted it and tried to go back to it.
So, here it is, in a nutshell: Enjoy your stay, but don’t forget who you are. Use this new experience to learn about life and add new aspects to your personality, but do so without changing everything at once, even if it seems tempting, because this could be a dangerous choice.

Have fun, and don’t forget to tell me about your experience abroad if you’re living the same situation as I am :D


Conseils pour jeunes voyageurs: N'oubliez pas ce que vous laissez derrière

    Je vais être totalement honnête avec vous: Je me suis presque perdue quand je suis arrivée ici l’année dernière parce que je suis arrivée dans un monde complètement nouveau et j’ai commencé à vivre une vie nouvelle, plus excitante. Mais quand je me suis rendu compte que j’étais en train d’oublier presque tout ce qui était important pour moi avant, j’ai paniqué. Certaines choses ne doivent pas être oubliés, et même si c’est difficile, je crois qu’on devrait essayer de contrôler la situation et ne pas effacer complétement notre passé, parce qu’on pourrait le regretter.
Alors s’il vous plaît faites attention à ne pas oublier ni qui vous êtes, ni d’où vous venez. Il est vraiment facile de se perdre quand tout est différent. Nos points de repère changent, c’est comme vivre une seconde vie, une vie parallèle (du mois c’est ce qui m’est arrivé à moi, et maintenant chaque fois que je voyage entre l’Espagne et la Suisse j’ai l’impression de voyager à travers le temps, vers un autre univers...)
Cependant, même si ce séjour à l’étranger est pour vous l’occasion d’un nouveau départ, souvenez-vous qu’il est presque impossible de tout recommencer à zéro. N’oubliez pas non plus que vous laissez derrière vous votre famille et vos amis qui vous aiment et qu’il serait dommage de perdre juste parce que vous n’êtes pas capables de trouver du temps pour eux dans l’excitation de votre nouvelle vie. Cela pourrait être une grande erreur, et je sais de quoi je parle parce que je l’ai faite.
Une dernière chose que vous ne devriez pas oublier est qui vous êtes et ce que vous aimez, vos talents et vos passions. Si quelque chose a été important pour vous un jour, ce n’est pas sensé perdre toute son importance simplement parce que maintenant vous vivez dans un autre pays et faites de nouvelles expériences. Il est facile de se laisser dépasser par tant de nouvelles choses et de nouvelles personnes, et cela peut facilement nous faire oublier ce qui était important pour nous avant. Mais croyez-moi, tôt ou tard on se rend compte de ce qu’on a perdu et on le regrette. Si vous avez une passion, vous devriez toujours trouver un peu de temps pour elle, sinon elle vous manquera vite.
C’est ce qui m’est arrivé l’année passée quand j’ai arrêté d’écrire parce que je pensais que je n’avais plus le temps pour ça, j’avais des choses plus intéressantes à faire. Mais quand je me suis rendu compte que j’avais perdu l’un des aspects les plus importants de ma vie, ce qui me définissait, je l’ai immédiatement regretté et ai tenté d’y revenir.
Alors voilà, en résumé : Profitez de votre séjour mais n’oubliez pas qui vous êtes. Utilisez cette nouvelle expérience pour apprendre la vie et ajouter de nouveaux aspects à votre personnalité, mais sans tout changer d’un coup, même si c’est tentant, parce que cela pourrait être un choix dangereux.

Amusez-vous et n’oubliez pas de me raconter votre expérience à l’étranger si vous vivez la même situation que moi :D


Consejos para jovenes viajeros: No olvidéis lo que dejéis atrás

Voy a ser muy sincera con vosotros: casi me perdí cuando llegué aquí el año pasado porque llegué a un mundo completamente nuevo y empecé a vivir una nueva vida más emocionante. Sin embargo, cuando me di cuenta que estaba olvidando casi todas las cosas que eran importantes para mí antes, me asuste. Algunas cosas no deben ser olvidadas, y aunque sea difícil, pienso que tenemos que intentar controlar la situación y no borrar completamente nuestro pasado porque nos podríamos arrepentir.
Así que, por favor, tened cuidado para no olvidar quienes sois, ni de donde venís. Es muy fácil perderse cuando todo es diferente. Nuestros puntos de referencia cambian, es como vivir una segunda vida, una vida paralela en otro mundo (por lo menos es lo que me pasó a mí, y ahora cada vez que viajo entre España y Suiza es como si estuviera viajando a través del tiempos, a otro universo…)
Sin embargo, aunque esa estancia en el extranjero es para vosotros la ocasión de un nuevo comienzo, recordad que es casi imposible volver a empezarlo todo desde cero. No olvidéis tampoco que dejáis atrás vuestra familia y vuestros amigos que os quieren y que sería una pena perder solo porque no sois capaces de encontrar tiempo para ellos en la emoción de vuestra nueva vida. Eso podría ser un error muy grande, sé de qué hablo porque lo hice…
Una última cosa que no deberíais olvidar es lo que os construye y lo que os gusta, vuestras pasiones y vuestros talentos. Si algo fue importante alguna vez, no se supone que tendría que perder su importancia solo porque ahora estáis viviendo en otro país y haciendo nuevas experiencias. Es fácil dejarse abrumar por tantas cosas y personas nuevas que descubrir, y eso puede fácilmente hacernos olvidar lo que era importante para nosotros antes. Pero creedme, tarde o temprano nos damos cuenta de eso y nos arrepentimos. Si tenéis una pasión, deberíais siempre encontrar algo de tiempo para ella, sino lo echaréis de menos rápidamente.
Eso me pasó a mí cuando dejé de escribir el año pasado porque pensaba que no tenía tiempo para eso, que tenía cosas más interesantes que hacer. Pero cuando me di cuenta de que había perdido uno de los aspectos más importantes de mi vida, lo que me define, me arrepentí inmediatamente e intenté volver a ello.
Así que aquí está, en resumen: disfrutad de vuestra estancia pero no olvidéis quienes sois. Aprovechad esa experiencia nueva para aprender sobre la vida y añadir aspectos nuevos a vuestra personalidad, pero sin cambiarlo todo al mismo tiempo, aunque eso parezca tentador, porque podría ser una elección peligrosa.

Pasadlo bien y no os olvidéis de contarme vuestras experiencias en el extranjero si estáis viviendo la misma situación que yo :D