I’m feeling all happy and philosophical today, so I thought: Why not share with you some of the most inspirational quotes I’ve read in the last few years?
I hope they’ll make you think as much as they made me think
And also, feel free to let met as many of your favourite quotes as possible :)
"It's better to look back on life and say: "I can't believe I did that" than to look back and say "I wish I did that"." (unknown)
"The world is changed by your example, not by your opinion." (Paolo Coelho)
"No relationship is all sunshine, but two people can share one umbrella and survive the storm together." (unknown)
"The only real mistake is the one from which we learn nothing." (John Powell)
"What is important is not to convince, but to give something to think about." (Bernard Werber)
"You aren’t wealthy until you have something money can’t buy." (Garth Brooks)
"Doubt kills more dreams than failure ever will." (Karim Seddiki)
"The mind is everything. What you think, you become." (Buddha)
"Follow you dreams. They know the way." (unknown)
10 citations qui ont changé ma vie
Je me sens toute heureuse et philosophe aujourd’hui, alors j’ai pensé: Pourquoi ne pas vous faire découvrir quelques-unes des citations les plus inspirantes que j’ai lu ces dernières années ?
J’espère qu’elles vous feront réfléchir comme moi elles m’ont fait réfléchir.
Et aussi, n’hésitez pas à me laisser quelques-unes de vos citations préférées :)
"Il est mieux de regarder en arrière et se dire « Je n’arrive pas à croire que j’ai fait cela » que regarder en arrière et ce dire « Si seulement j’avais fait cela »." (inconnu)
"Ce qui change le monde c’est ton exemple, pas ton opinion." (Paulo Coelho)
"Aucune relation n’est tout soleil, mais deux personnes peuvent partager un parapluie et survivre ensemble à la tempête." (inconnu)
"La seule vraie erreur est celle de laquelle on n’apprend rien." (John Powell)
"L’important n’est pas de convaincre mais de donner à réfléchir." (Bernard Werber)
"Le succès n’amène pas le bonheur. Le bonheur amène le succès." (inconnu)
"Tu ne seras pas riche jusqu’au jour où tu auras quelque chose que l’argent ne peut pas acheter." (Garth Brooks)
"Le doute tue plus de rêves que jamais ne le fera l’échec." (Karim Seddiki)
"L’esprit est tout. On devient ce que l’on pense." (Bouddha)
"Suis tes rêves. Ils connaissent le chemin." (inconnu)
10 citas que cambiaron mi vida
Me siento muy feliz y filosófica hoy, así que he pensado: ¿Por qué no compartir con vosotros algunas de las citas más inspiradoras que he leído?
Espero que os hagan pensar tanto como a mí me han hecho pensar
Y también, no hesitéis a dejarme muchas de vuestras citas favoritas :)
"Es mejor mirar atrás y decir “No me puedo creer que hice eso” que mirar atrás y decir “Ojalá hubiera hecho eso”." (desconocido)
"Lo que cambia el mundo es tu ejemplo, no tu opinión." (Paulo Coelho)
"En ninguna relación brilla siempre el sol, pero dos personas pueden compartir un paraguas y sobrevivir a la tormenta juntas. "(desconocido)
"El único verdadero error es el del que no se aprende nada." (John Powell)
"Lo importante no es convencer, sino dar a pensar." (Bernard Werber)
"El éxito no trae felicidad. La felicidad trae éxito." (desconocido)
"No serás rico hasta que tengas algo que el dinero no puede comprar." (Garth Brooks)
"La duda mata más sueños que jamás lo hará el fracaso." (Karim Seddiki)
"La mente lo es todo. Lo que piensas es lo que serás." (Buda)
"Sigue tus sueños. Ellos conocen el camino." (desconocido)
The book I’ll present you this month shines like a
little sunbeam on my bookshelf. It’s a story that doesn’t take us to another
planet nor on a fantastic trip around the world. It’s a simple story of two
people who are like you and me, told with a lot of humour that doesn’t outshine
the sensitivity which runs through the pages.
Delicacy, by David Foenkinos (original version in French)
Two young people
madly in love who cannot imagine life without each other. A tragic accident
that changes everything. An atypical and clumsy Swedish employee appeared
suddenly. A healing that begins in an office and finishes in a flowered garden.
This is the story of Francois, Nathalie and Markus, with its dark sides, its
surprises and its doses of (unintentional) madness.
I let you here an
extract of the book, just to show you why I think it’s totally delightful, easy
to read and pleasant to feel.
"So he asked her
what she'd like to drink. Her choice would be crucial. If she orders a decaf,
he thought, I'm getting up and leaving. No one was entitled to drink a decaf
when it came to this type of encounter. It's the least gregarious drink there
is.
Tea isn't much better. Just met, and
already settling into some kind of dull cocoon. You feel like you're going to
end up spending Sunday afternoons watching TV. Or worse: at the in-laws'. Yes,
tea is indisputably in-law territory.
Then what? Alcohol? No good for
this time of day. You could have qualms about a woman who starts drinking right
away like that. Even a glass of red wine isn't going to cut it.
Francois kept waiting for her to
choose what she'd like to drink, and this was how he kept up his liquid
analysis of first impressions of women. What was left now? Coke, or any type of
soda ... no, not possible, that didn't say woman at all. Might as well ask for
a straw, too, while she was at it.
Finally he decided
that juice was good. Yes, juice, that was nice. It's friendly and not too
aggressive. You can sense the kind of sweet, well-balanced woman who would make
such a choice. But which juice? Better to avoid the great classics: apple,
orange, too popular. It would have to be only slightly original without being
completely eccentric. Papaya or guava - frightening.
No, the best is
choosing something in between, like apricot. That's it. Apricot juice: perfect.
If she chooses it, I'll marry her, thought Franois. At that precise instant,
Natalie raised her head from the menu, as if emerging from a long reflection.
It was the same reflection in which the stranger opposite her had just been
absorbed.
"I'll have a
juice ..."
" ... ?"
"Apricot juice,
I guess."
He looked at her as if she were
a violation of reality.”
Suggestion de livre: Février
Le livre que je vais vous présenter ce mois-ci brille
comme un rayon de soleil dans ma bibliothèque. C’est une histoire qui ne nous
emmène pas sur une autre planète, ni dans un voyage fantastique autour du monde.
C’est la simple histoire de deux personnes comme vous et moi, racontée avec
beaucoup d’humour, sans que la sensibilité qui court à travers les pages en
soit éclipsée.
La Délicatesse, de David Foenkinos
Deux jeunes gens follement amoureux qui ne peuvent pas
imaginer leur vie l’un sans l’autre. Un tragique accident qui change tout. Un
atypique et maladroit employé suédois apparu soudainement. Une guérison qui
commence dans un bureau et finit dans un jardin fleuri. Voilà l’histoire de François,
Nathalie et Markus, avec ses côtés sombres, ses surprises et sa dose de folie
(involontaire).
Je vous laisse ici un extrait du livre, juste pour vous
montrer pourquoi je le trouve totalement délicieux, facile à lire et agréable à
ressentir.
"Il pensa : si elle commande un déca, je me lève, et je
m'en vais. On n'avait pas le droit de boire un déca à ce genre de rendez-vous.
C'est la boisson la moins conviviale qui soit. Un thé, ce n'est guère mieux. A
peine rencontrés et déjà s'installe une sorte de cocon un peu mou. On sent
qu'on va passer des dimanches après-midi à regarder la télévision. Ou pire :
chez les beaux-parents. Oui, le thé est
incontestablement une ambiance de belle-famille. Alors quoi? De l'alcool? Non,
ce n'est pas bien à cette heure-ci. On pourrait avoir peur d'une femme qui se
met à boire comme ça, d'un coup. Même un verre de vin rouge ne passerait pas. François continuait d'attendre qu'elle choisisse ce qu'elle allait boire, et il
poursuivait ainsi son analyse liquide de la première impression féminine. Que
restait-il maintenant? Le Coca-cola, ou tout autre type de soda...non, pas
possible, cela ne faisait pas du tout femme. Autant demander une paille aussi,
tant qu'elle y était. Finalement, il se dit qu'un jus, ça serait bien.
Oui un jus, c'est sympathique. C'est convivial et pas trop agressif. On sent la
fille douce et équilibrée. Mais quel jus? Mieux vaut esquiver les grands
classiques : évitons la pomme ou l'orange, trop vu. Il faut être un tout petit
peu original, sans être toutefois excentrique. La papaye ou la goyave, ça fait
peur. Non, le mieux, c'est de choisir un entre-deux, comme l'abricot. Voilà, c'est
ça. Le jus d’abricot, c’est parfait. Si
elle choisit ça, je l’épouse, pensa François. À cet instant précis, Nathalie
releva la tête de la carte, comme si elle revenait d’une longue réflexion. La
même réflexion que venait de mener l’inconnu face à elle.
« Je vais prendre un jus...
-... ?
-Un jus d’abricot, je crois. »
Il la regarda comme si elle était une effraction de la réalité."
Sugerencia de libro: Febrero
El libro que os voy a presentar este mes brilla como un pequeño rayo de sol en mi biblioteca. Es una historia que no nos lleva a otro planeta, ni a un viaje fantástico alrededor del mundo. Es la historia sencilla de dos personas normales, contada con un gran humor que no eclipsa la sensibilidad que corre por las páginas.
La Delicadeza, de David Foenkinos (versión original en francés)
Dos jóvenes locamente enamorados que no consiguen imaginar su vida sin el otro. Un accidente trágico que lo cambia todo. Un empleado sueco torpe y atípico aparecido repentinamente. Una curación que empieza en una oficina y termina en un jardín lleno de flores. Esa es la historia de François, Nathalie y Markus, con sus lados oscuros, sus sorpresas y su dosis de locura (involuntaria).
Os dejo aquí un extracto del libro, para que veáis porque me parece totalmente delicioso, fácil de leer y agradable de sentir.
"François pensó: si pide un descafeinado, me levanto y me voy. Es la bebida que menos cuadra con una reunión distendida y agradable.
El té tampoco es mucho mejor. Se palpa en el aire que las tardes de los domingos se pasarán viendo la televisión. O peor aún: en casa de los suegros. Sí, el té es incontestablemente territorio de los suegros. ¿Entonces qué? ¿Alcohol ? No, no está bien a una hora como esta. Uno podría tenerle miedo a una mujer que empieza a beber así, de repente. Ni siquiera un vaso de vino tinto quedaría bien.
François seguía esperando a que eligiera lo que iba a beber, y así continuaba su análisis liquida de la primera impresión femenina. ¿Qué quedaba ahora? La Coca-cola, o cualquier otro tipo de soda, imposible, no era para nada cosa de mujer. Podía incluso pedir una pajita, también, si tomaba eso.
Por fin François decidió que podía estar bien un zumo. Queda bien pedir un zumo, no resulta demasiado agresivo. Da la sensación de chica dulce y equilibrada. Pero ¿qué zumo? Mejor evitar los de toda la vida: el de manzana o el de naranja, ésos están muy vistos. Hay que ser un poquito original, pero sin caer en la excentricidad. De papaya o de guayaba no, eso da como miedo.
No, lo mejor es elegir algo a medio camino, como el albaricoque, por ejemplo. Sí, eso es. El zumo de albaricoque es perfecto. Si elige eso, me caso con ella…
"—Voy a tomar un zumo…"
"—¿…?"
"—Un zumo de albaricoque, creo."
François la miró como si no fuera real del todo. ”
Just a few weeks ago, I shared with you my desire to
visit Annecy, a town located in eastern France next to the Swiss border. My
wish has already come true! Last week-end, my best friend took me on a trip
there, and I was not disappointed. (Thanks Isma ;))
Annecy is a fresh,
refined and colourful town. In a nutshell: it’s adorable! Lost in a cocoon made
of snowy mountains, bordered by a wide lake and crossed by small channels where
majestic swans splash about happily, the place has the humility of a small town
and the charm of its past. Its houses, all made of stone, follow each other
along the narrow paved streets that are also bordered by archways where craftsmen
display their products. Small bridges cross the canals at regular intervals and
arched gates lead the way from one street to the next.
The buildings are
old, neat, colourful, and retain a beauty from a long time ago. By letting the
town take us away, we quickly ended up in a distant age. A castle, invincible
and hard to reach, sits in state on the top of the hill, followed by abrupt,
hilly streets that one must climb. While marvelling at the beauty of the bushes
and gardens that sneak among the old houses, one cannot help but be caught up
in the town's quaintness.
The town is restful; it gets
pleasure from a comforting tranquillity and an invigorating chilliness. It’s
pleasant to stroll there, to step on the stones of the alleys, to walk under ancient
arks and on narrow bridges, to look up and see the elegant signs of the shops and
restaurants swinging in the wind, to stop in an inn decorated with wooden
furniture and checked tablecloths to taste the local delightful (but not light
at all) food.
Il y a à peine quelques semaines, je vous ai fait part de mon désir de visiter la ville d’Annecy, dans l’est de la France, près de la frontière suisse. Et bien mon vœu a déjà été exaucé ! Le weekend end dernier, mon meilleur ami m’y a emmenée y faire un tour, et je n’ai pas été déçue (Merci Isma ;))
Annecy est une ville fraîche, raffinée, colorée ; en un mot : adorable ! Perdue au cœur de son cocon de montages enneigées, bordée par un grand lac et traversée par de jolis canaux où pataugent des cygnes majestueux, elle a l’humilité des petites villes et le charme de son passé. Ses maisons de pierres se suivent le long des ruelles étroites et pavées, bordées d’arcades sous lesquelles les artisans exposent leurs produits. De petits ponts de pierre traversent les canaux à intervalle régulier et des passages voûtés conduisent d’une rue à l’autre.
Les bâtiments sont anciens, soignés, colorés, et gardent une beauté venue de loin dans le temps. En se laissant emporter, on se retrouve vite à une autre époque. Le château trône au sommet de la colline, invincible et difficile à rejoindre par les chemins abrupts qu’on escalade en s’émerveillant devant le charme des arbustes et des jardins qui se glissent entre les maisons anciennes.
La ville est un repos, elle se délecte d’un calme apaisant et d’une fraîcheur revigorante. Il est agréable de s’y promener, de fouler les pierres de ses ruelles, de passer sous des arches anciennes et sur des ponts étroits, de lever les yeux et voir les enseignes raffinées des magasins et restaurants frissonner dans le vent, de s’arrêter dans une auberge aux tables de bois et aux nappes à carreaux pour y goûter la délicieuse (et en rien légère) cuisine savoyarde.
Hace tan sólo un par de semanas os comunicaba mis
ganas de ir a visitar Annecy, al este de Francia, cerca de la frontera suiza.
Pues mi deseo ya se ha hecho realidad. El pasado fin de semana mi mejor amigo
me llevó allí, y no me decepcionó (Gracias Isma ;))
Annecy es una
ciudad fresca, refinada y colorida. En una palabra: ¡es adorable! Perdida en un
nido de montañas nevadas, bordeada por un gran lago y atravesada por pequeños
canales donde unos cisnes majestuosos chapotean felizmente, tiene la humildad
de las ciudades pequeñas y el encanto de su pasado. Sus casas de piedra se
siguen a lo largo de las calles pavimentadas bordeadas por arcos donde los
artesanos exponen sus productos. Puentes pequeños cruzan los canales a
intervalos regulares y puertas arqueadas nos llevan de una calle a la
siguiente.
Los edificios,
viejos, cuidados y coloridos, conservan una belleza venida de un tiempo muy
lejano. El castillo reina sobre la ciudad desde la colina, invencible y difícil
de alcanzar siguiendo las calles abruptas que uno escala maravillándose de los
arbustos y jardines que se deslizan entre las casa antiguas.
La cuidad es
un descanso, goza de una tranquilidad reconfortante y de una frescura
vigorizante. Es agradable pasear por allí, pisar las piedras de las
callejuelas, pasar bajo arcos antiguos y encima de puentes estrechos, levantar
los ojos y ver los elegantes carteles de los restaurantes y tiendas temblando por
el viento, entrar en una taberna adornada con mobiliario de madera y manteles
de cuadros para probar la deliciosa (pero nada ligera) comida local.
Afew days ago I was searching in my notebooks and I found a text that I wrote last year, two month after I arrived in Spain, after being far from home for so long for the first time. I let you discover my first impressions of this city I love so much :D (well or badly translated, I don't know...)
"It’s not the moon what lights up my room anymore, but
other gleams escaped from insomniac windows.
It’s not the cow’s
bells what I hear when I listen to the outside, but the snoring of the cars,
always deep, always regular.
It’s not the wood
and the peacefulness of the countryside what I find when I run away, but other
streets, other roads and other houses piled up along the sidewalks.
It’s not the colour
of the sky that I see through the window, but the walls of another building, so
close.
It’s not my town in
its green setting, but the capital of this country that lives during the night.
These are not the
places of my childhood, but an amount of surprises with every step I take.
These are not
predictable days and blind ways, but changes and discoveries in their
thousands.
En fouillant dans mes cahiers, j'ai récemment retrouvé un texte que j'ai écrit l'année passée, deux mois après être arrivée en Espagne, après avoir été loin de mon pays si longtemps pour la première fois. Je vous laisse découvrir mes premières impressions sur cette ville que j'aime tant :D
"Ce n’est plus la lune qui éclaire ma chambre mais les
lumières échappées de fenêtres insomniaques.
Ce ne sont plus les cloches des vaches que j’entends en
tendant l’oreille mais le ronflement des voitures, toujours si grave, toujours
si régulier.
Ce n’est plus la forêt et le calme de la campagne que je
trouve en m’enfuyant mais d’autres rues, d’autres routes et d’autres maisons
entassées le long des trottoirs.
Ce n’est plus la couleur du ciel que j’aperçois à
travers la fenêtre mais les murs si proches d’un autre immeuble.
Ce n’est plus ma ville dans son écrin vert mais la
capitale agitée de ce pays qui vit de nuit.
Ce ne sont plus les lieux de mon enfance mais un amas de
découvertes à chaque pas.
Ce ne sont plus des jours prévisibles et des chemins
aveugles mais du changement à chaque seconde et des surprises par milliers.
Ce n’est plus ici mais là-bas.
Ce n’est plus avant mais maintenant.
Là-bas est devenu mon ici.
Et c’est maintenant que le
présent fleurit." Plus de textes? C'est ici que ca se passe:Des Mots A La Lune
Recuerdos Hace poco estuve echando un ojo a mis cuadernos y encontré un texto que escribí el año pasado, dos meses después de llegar a España, después de haber estado por primera vez tanto tiempo lejos de casa. Os dejo descubrir mis primeras impresiones sobre esta ciudad que me gusta tanto :D (Bien o mal traducido, no lo sé...)
"Ya no es la luna quien alumbra mi habitación, sino
unas luces escapadas de ventanas insomnes.
Ya no son los
cencerros de las vacas que escucho cuando agudizo el oído, sino el zumbido de
los coches, siempre tan grave, siempre tan regular.
Ya no es el
bosque y la tranquilidad del campo que encuentro cuando huyo de casa, sino
otras calles, otras carreteras y otras casas amontonadas a lo largo de las
aceras.
Ya no es el
color del cielo que percibo a través de la ventana, sino las paredes tan
cercanas de otro edificio.
Ya no es mi
ciudad en su joyero verde, sino la capital agitada de este país que vive de
noche.
Ya no son los
lugares de mi infancia, sino un montón de sorpresas a cada paso.
Ya no son
días previsibles y caminos ciegos, sino cambios a cada segundo y hallazgos a
millares.
I don’t usually write about news or current events, but a couple of days ago, I heard about the controversy over the new American Coca-Cola commercial that was released during the last Super Bowl. So, I wanted to give my opinion about it because it made me think a lot.
The commercial was supposed to show the world what everyday life in the US is really like by giving us a montage of images of a culturally diverse group of Americans (from South America, Asia, Arabia, Africa and Europe) doing normal things while the song “America The Beautiful” is sung in many languages (representing the diversity of people living in the country)
I understand the opinions of those who are complaining that this ad doesn’t represent “real Americans”; but, I think they should remember that, if we take a look back at the country’s history, these “real Americans” have never existed. Not so long ago, what is today the United States of America still belonged to Native American Indians and another group who have, by now, almost all disappeared. “The Americans”. as we now know them, are direct descendants of the Europeans settlers who colonized the continent.
So, in my opinion, the “real American” is a myth. The USA is so big, so diverse, and has received so many influences from all over the world, that these “real Americans”, as people like to mentally picture them, simply don’t exist. The US citizenry today is a mix of many people who arrived from different parts of the world and who have lived side by side for many centuries and built the country together.
The USA, just like Switzerland, is a country full of contrasts and full of people from many different origins. It is home to a people who bring to the mix different cultures and different languages, and that’s what makes the country beautiful. In my opinion, this diversity is a strength rather than a weakness.
The exact same thing happened in my country. Switzerland is split into four parts with four different languages and four distinct cultures that are similar in some ways and, in others, completely opposed. There also are many foreigners (23% of the population, more than 40% in some cities), and logically some people complain about it. I understand their fear of people from other countries who could come and change the “essence” of our little Switzerland. However, in my opinion, we have to accept them and work together to make our country stronger.
I really liked that commercial. I don’t know much about the USA; however, from what I’ve seen and what I’ve been told, it seems to correspond to what life there looks like, though, unfortunately, many people would like that to change. I think that it’s not possible anymore to “protect” a country against this cultural mix that is currently spreading all around the world. It’s globalization. Travel is easy, and some countries are better prepared to accept it than others, and that’s why they attract people who prefer to live there. I think that this is great! I love the fact that so many people come to live in Switzerland. That means the country is a nice place to live, and we should feel lucky to live someplace people want to relocate to.
Watching this commercial and seeing that such a big company as Coca-Cola values this social diversity made me happy. I keep hope; hope that one day we’ll all be kind and tolerant toward each other and that discrimination and rejection won’t be around anymore. I’m sure that we can do it! I believe in the human being, and in the fact that, one day, we’ll be strong enough as a global society not to need boundaries anymore. I’m happy that Coca-Cola dared to air that commercial. It gave rise to a debate that makes people think about who they are and discuss their points of view; and this, in my opinion, is the first step towards tolerance.
I think we should always remember that, despite the fact that we belong to different countries, we all belong to the same world, and that God (or whoever/ whatever created us) made us all equal, all brothers…
Quelque chose est en train de se passer: Coca-Cola met en image une Amérique multiculturelle
Je n'ai pas vraiment l’habitude d’écrire sur des sujets
d’actualité ou sur ce qui se passe actuellement dans le monde, mais il y a
quelque jour j’ai entendu parler de la polémique qui s’est créée autour de la
nouvelle publicité que Coca-Cola a dévoilée pendant le dernier Super Bowl et
qui a beaucoup fait parler, et je voulais donner mon opinion à ce sujet car ça m’a bien fait réfléchir.
Dans cette publicité (sensée montrer comment sont
vraiment les Etats-Unis et ce que font les gens là-bas dans leur vie
quotidienne), on peut voir de nombreuses personnes de différentes origines
(Amérique du Nord, évidemment, mais aussi Amérique du Sud, Asie, pays Arabes et
Europe) vivant leur vie habituelle aux USA, pendant que la chanson « America
The Beautiful » est chantée dans différentes langues (représentant la
diversité des personnes vivant dans le pays).
Je comprends le point de vue de ceux qui se plaignent de
cette publicité et du fait que les personnes qu’on y voit ne représentent pas
ce qu’ils appellent les « vrais Américains », mais je crois qu’ils
devraient se rappeler que, si on regarde un peu en arrière dans l’histoire du
pays, les « vrais Américains » n’ont jamais existé. Il n’y a pas si
longtemps, ce qui est aujourd’hui les États-Unis d’Amérique appartenait
encore à différents peuples qui ont presque tous complétement
disparu. Les Américains comme nous les connaissons aujourd’hui descendent des
Européens qui ont colonisé le continent.
Donc, d’après moi, le « vrai Américain » est
un mythe. Les USA sont si grands, si diversifiés, et ont eu tant d’influences
de partout dans le monde que cela ne peut pas exister. C’est un mélange de
nombreuses personnes venues de différents endroits de la planète qui ont
cohabité pendant de nombreux siècles et ont bâti le pays ensemble.
Les USA, tout comme la Suisse, est un pays plein de
contrastes, peuplé par des personnes de différentes origines, qui ont des
cultures et des langues différentes, et c’est ce qui rend beau le pays, parce
que tous le construisent ensemble. Pour moi, la diversité est une force
beaucoup plus qu’une faiblesse.
Il se passe la même chose dans mon pays. La Suisse est
divisée en quatre parties, avec quatre langues et quatre cultures différentes
qui parfois se ressemblent, et d’autres fois sont totalement opposées. Il y a
aussi beaucoup d’étrangers (23% de la population, plus de 40% dans certaines
villes), et logiquement certains se plaignent de cela. Je comprends qu’ils
aient peur que des gens d’autres pays viennent changer l’ « essence »
de notre petite Suisse. Cependant, il me semble que nous devons les accepter et
travailler avec eux pour rendre notre pays plus fort.
J’ai beaucoup aimé cette publicité. Je ne connais pas
bien les Etats-Unis mais, d’après ce que j’ai vu et entendu, elle semble bien correspondre
à comment est la vie là-bas, malgré que, malheureusement, beaucoup aimeraient
qu’il n’en soit pas ainsi. Je pense qu’il n’est actuellement plus possible de « protéger »
un pays contre ce mélange culturel qui est en train de se répandre partout dans
le monde. C’est la globalisation, voyager est facile, certains pays sont dans
une meilleure condition que d’autres y c’est pour cela qu’ils attirent des gens
qui préfèrent y vivre. Et je crois que c’est une bonne chose. J’adore le fait
que tant de personnes viennent vivre en Suisse, parce que cela signifie que le
pays est un bon endroit pour vivre, et nous devrions nous sentir chanceux d’habiter
un endroit où les gens ont envie de s'installer.
Ça m’a fait plaisir de regarder cette publicité et de
voir qu’une entreprise si grande que Coca-Cola met en valeur cette diversité
sociale. Je garde espoir, l’espoir qu’un jour nous serons suffisamment bons et tolérants
les uns envers les autres, et que la discrimination et l’exclusion de seront
plus une réalité. Je suis sure qu’on peut y arriver, je crois en l’être humain
et en le fait qu’un jour nous serons assez forts comme personnes, à l’intérieur
de nous-mêmes, pour ne plus avoir besoin de frontières.
Je suis contente que Coca-Cola ait osé faire cela. Ça a
soulevé un débat, mais cela implique que les gens commencent à réfléchir à qui
ils sont et à confronter leurs points de vue, et cela, à mon avis, est le premier
pas vers la tolérance.
Je crois qu’on devrait se
souvenir plus souvent que, malgré le fait qu’on vienne de différents pays, on
appartient tous au même monde, et que Dieu (ou peu importe (ce) qui nous a
créé) nous a fait tous égaux, tous frères....
Algo está pasando: Coca-Cola retrata una América multicultural
No suelo escribir mucho sobre la actualidad en el
mundo o comentar las noticias, pero hace unos días me enteré de toda la
polémica acerca del nuevo anuncio que Coca-Cola estrenó durante el último
Superbowl y que causó estragos, y quería dar mi opinión sobre eso porque me
hizo pensar bastante.
En ese anuncio (que supuestamente tiene que mostrar como son
los E.E.U.U de verdad y qué hace la gente allí en la vida cotidiana), se pueden
ver muchas personas de distinto origen (gente de América del Norte, desde
luego, pero también gente de Sudamérica, de Asia, de países árabes, de África e
incluso de Europa) viviendo su vida
normal en los E.E.U.U, mientras la canción “America the Beautiful” es cantada
en varios idiomas (representando la diversidad de las personas que viven en el
país).
Entiendo el punto de vista de
quien se queja de ese anuncio y del hecho de que las personas que se ven en él
no son lo que llaman “Americanos verdaderos”, pero creo que tendrían que
recordar que, si echamos un vistazo a la historia del país, los “Americanos
verdaderos”, por lo visto, nunca han existido. No hace mucho, lo que hoy son
los Estados Unidos todavía pertenecía a diferentes pueblos que han
desaparecido casi todos. Los Americanos como los conocemos hoy descienden de
los Europeos que colonizaron el continente.
Entonces, en mi opinión, el
“Americano verdadero” es una leyenda. Los E.E.U.U son tan grandes, tan diversos,
y han tenido tantas influencias de todas partes del mundo que esto no puede
existir. Es una mezcla de muchas personas venidas de diferentes partes del
mundo que convivieron durante muchos siglos y construyeron el país juntas.
Los E.E.U.U, tal como Suiza, son
un país lleno de contrastes, con gente de muchos orígenes distintos, que tienen
culturas e idiomas diferentes, y eso es lo que hace que el país sea precioso,
porque lo están construyendo juntos. En mi opinión, la diversidad es una fuerza
mucho más que una debilidad.
Lo mismo pasa en mi país.
Suiza está dividida en cuatro partes, con cuatro idiomas y cuatro culturas que
a veces se parecen y otras veces son totalmente opuestas. Hay también muchos
extranjeros allí (23% de la población, más de 40% en ciertas ciudades), y
lógicamente algunos se quejan de esto. Entiendo que tengan miedo a que gente de
otros países venga y cambie la “esencia” de nuestra pequeña Suiza. Sin embargo,
en mi opinión, tenemos que aceptarlos y trabajar juntos con ellos para hacer
nuestro país más fuerte.
Me gustó mucho ese anuncio. No
conozco mucho sobre los Estados Unidos pero, por lo que he visto y escuchado, parece
corresponder bastante a como es la vida allí, aunque, desgraciadamente, a mucha
gente le gustaría que no fuera así. Yo pienso que ya no es posible “proteger”
un país contra esta mezcla cultural que se está difundiendo en todas partes del
mundo. Es la globalización, viajar es fácil, unos países están en mejor
situación que otros y por eso atraen a gente que prefiere vivir allí. Y creo
que eso es algo bueno. Me encanta el hecho de que tanta gente venga a vivir a
Suiza, porque eso significa que el país es un buen lugar para vivir, y
tendríamos que sentirnos afortunados de vivir en un sitio a donde la gente
quiere instalarse.
Me alegró mirar ese anuncio y
ver que una empresa tan grande como Coca-Cola valorara esa diversidad social.
Tengo esperanza; esperanza de que algún día seremos lo suficiente buenos y
tolerantes los unos con los otros, y que la discriminación y la exclusión ya no
serán una realidad. Estoy segura de que lo podemos hacer, creo en el ser humano
y en el hecho de que algún día seremos lo suficientemente fuertes como
personas, dentro de nosotros mismos, como para no necesitar más fronteras.
Estoy contenta de que
Coca—Cola se atreviera a hacer esto. Levantó un debate, pero eso hace que la
gente se ponga a pensar acerca de quiénes son y a discutir sus puntos de vista,
y esto, en mi opinión, es el primer paso hacia la tolerancia.
Creo que tendríamos recordar
más a menudo que, a pesar de que somos de diferentes países, pertenecemos todos
al mismo mundo, y que Dios (o quién sea quién nos creó) nos hizo todos iguales,
todos hermanos…